免费阿v网站在线观看,国产一级a毛视频在线观看,精品免费视频,天堂va在线视频

<strike id="zsri4"></strike>

  • <blockquote id="zsri4"></blockquote>
      <code id="zsri4"></code><code id="zsri4"><noframes id="zsri4"></noframes></code>
      
      
    1. 您所在的位置: 東南網(wǎng) > 專題> 2012年全國兩會(huì)> 兩會(huì)建言 > 正文
      標(biāo)題

      浙江:委員建議機(jī)場更名“杭州白居易國際機(jī)場”

      biolaiman.com?2012-03-01 14:13? ?來源:浙江在線-今日早報(bào) 我來說兩句

      除了本職專業(yè),蔡天新還是個(gè)詩人。他告訴記者,他在國際寫作交流中發(fā)現(xiàn),1918年英國漢學(xué)家阿瑟 ·惠黎出版譯詩集《中國古詩170首》(倫敦康斯特布爾出版社),這部詩集收入從秦朝至明朝末年詩歌170首,其中以白居易的詩作最多,共59首,譯成英文后得到國外廣大讀者的認(rèn)同。此書的出版,使得陶淵明、王維、李白、杜甫和白居易的詩名揚(yáng)名世界。

      另外,詩人白居易與杭州有著千絲萬縷的關(guān)系,也是蔡天新建議以他的名字來命名機(jī)場的一大理由。

      在建議中,蔡天新介紹了白居易與杭州的種種牽連:出任杭州刺史(市長),任滿三年,為杭州留下不少美麗詩篇,重修六口古井,重修白堤,率先把西湖水引入運(yùn)河,使大運(yùn)河與杭州城相溝通,從而推進(jìn)杭州城市發(fā)展。

      白居易三字與“宜居”生活較為貼近

      • 責(zé)任編輯:林洪熙
      • 打印
      • 收藏
      • 【字號(hào)
      相關(guān)新聞
      相關(guān)評論